“他还活着,布雷顿人?”
“可以……来,喝这个。”她伸出杯子,帮他喝了一口。味道辛辣,充满了香料。
“这是什么?”
的补药。从我哥哥教我的食谱中。如果你不介意的话,这是宫廷大臣亲手做的!”
艾里克对她富有感染力的幽默笑了。药膏的温暖正在渗入他的身体。他感觉好多了。
“你哥哥知道一个好食谱。”
“知道,”她纠正。
“他就是那个呼哧呼哧的,那个抢钱包的人说的那个男孩?”
“他叫斯特凡。但是,是的,他是气喘。”
“我见到他时一定会感谢他的。”
“可是——”
“我知道,我知道。小偷说他死了。如果没有他的勇气,ulric肯定会把他带回他的大厅。等我到了那里,我会感谢他的。”
她想了一会儿,然后点了点头。她的笑容又回来了。
艾瑞克对此很高兴。他明白德拉肯为什么喜欢这个女孩。她精力充沛,有时使她的美貌显得黯然失色。但那美就在那里。她那明亮、冰冷的眼睛,她那乌黑的头发。
他说,我听到有人打架。
“那只黑豹,乌尔格林,正在赶走最后一个发烧的疯子。现在该轮到员工了。厨师攻击了几张纸,一个主妇用绣花针刺伤了一个仆人。”
“格拉芙安全吗?”他的家人吗?”
被ulgrind隔离在东翼。列宁娅低头看着他,又把杯子递给他喝。“他们说整个城市都疯了。野兽,在街上杀人。我本来就不想来这儿,现在我倒希望我从来没有来过。”
“你喜欢林茨的生活吗?”
“我想念旷野。牧场和树林。我想念我的爸爸和妈妈。我在马格雷夫庄园干活时,每周都去他们的农场。我每月给他们写信,把小姐送上林茨的马车。”
“你父亲回信了吗?”
“当然不是。他不能写。”
她停顿了一下。“但他给我送来了这个。她给他看了一个已经失去光泽的廉价银挂坠盒,里面放着一撮头发,头发和她的头发一样黑。
那是他母亲的。这个夹子是我妈妈的头发。他让当地的牧师把我的名字写在包装纸上。只要告诉我他收到了我的信就足够了。”
“你离家太远了,伦雅。”
“你呢?”
“我的家在山下的乌里克神庙,”阿里克静静地回答,抿着温暖的汤剂。
“我是说在那之前。lenya坐在柱床旁边的高背椅上。
“在那之前没有。我是一个弃儿,出生几个小时后就被遗弃在寺庙的台阶上。寺院生活是我所知道的一切。”
她想了想。“所有的狼都是这样进入神庙的吗?”
他把车拉得更直了,笑着,注意着用夹板固定的手臂。“不,当然不是。有些被提议作为孩子,好家庭的儿子,或士兵队列。你的长官,他十八岁加入,在守卫服役后。布鲁克纳也是,虽然我觉得他年轻一点。洛文赫兹是豹子的儿子。他在晚年来到了怀特公司。他花了一段时间才找到合适的地方。当雨尔根自己把他招进来的时候,安斯帕奇还是个贪得无为的流浪儿。这里有一个故事,雨尔根从来没有讲过,而安斯帕奇拒绝讲。多夫、谢尔、希弗——他们都是帝**队的士兵,是在他们的指挥官的敕令下被派来的。其他人,像格鲁伯和甘兹,他们是狼的儿子,跟随他们的父亲。”
“你是狼的儿子吗?”
“我经常这样想。我愿意这样想。我想这就是为什么我被留在神殿的台阶上。”
lenya沉默了一会儿。然后她说。“摩根斯坦,那个大的怎么样?”
他是一个商人的儿子,当他的父亲看到他如此强壮时,就提议让他入学。他从十几岁就和我们在一起了。”
“这么说你们都不一样了?”从不同的地方吗?”
“被乌尔里克在他神圣的仪式上夷为一体“
她停顿了一下。“einholt呢?”
他沉默了一会儿,仿佛在冥思苦想。“他是狼的儿子,从小就在庙里服事。像尤尔根这样的老派。他负责招聘和培训;kaspen,。我自己,当时机来临时。有别人。”
“其他人呢?”
“倒下的,被杀的。兄弟情谊是有代价的,林茨的莲娅。”
她微笑着举起一根手指让他安静下来。“嘘,你把我说得像个贵妇人。“
“在德拉肯的眼里,你是。你应该珍惜这一点。”
“我为他担心,”她突然说。当他离开的时候,他的脸上有什么东西。就像他冤枉了别人,想要弥补一样。”
“克里格没有什么可证明的。”
她站在那里,把目光从艾瑞克身上移开,投向火光。 </p>