再者从零开始本来就是先有的小说再有的漫画化随后才有的动画化……
两周后王修完成了从零开始的两卷小说当然是那种还没经过秋人‘修正誊抄’的原稿小说。
但是秋人最近为了新漫画每天都在查找观看一堆堆的侦探漫画dvd小说白天还要上学根本就没功夫帮助王修修稿。
秋人给王修出了一个主意。
“车站附近我记得有一家中介事务所我记得有外国人翻译工作王修你可以在那里找一个精通日语的中国老乡帮你完成”
“哦有理有理在日本生活的中国人可不少啊。”王修接受了这个建议。
王修找到了那家中介事务所提出了要求。
“……嗨!嗨!客人您的要求我们知道了日语精通最好是中国人好的这样的人我们事务所有很多嗨!价格没问题千字150您放心吧您慢走!”
第二天一位瘦长的穿着制服眼镜男眼神有些无神似死鱼眼的男人找到了这里按响了门铃。
王修刚打开门就听到有些生硬的中国式日语口音:“您好!我是一条郎事务所的二级翻译员张山初次见面请多关照。”
王修稍稍打量了下他因为身上的制服明明标识的是蓝神快递公司。
“哎?快递员?”
“客人快递员工作是我的兼职。”
“唔……哦请进请进张山是吧我是王修都是中国人还是说汉语吧。”王修客气的微笑的请他进了屋子。
张山听到了熟悉的汉语顿时感觉到一股亲切眼神里的一股深藏的疲惫和一些麻木都消减了不少。
“嗨!不是是哎……真是抱歉在日本呆久了似乎连汉语都不太会说了。”张山深叹一口长气如此道。
“哦?听你的语气似乎在日本过的有些不如意啊。”王修接过了话茬子。
“哎在日本工作的中国人混的好的确实不容易呢……噫这屋子很像是漫画家的工作室啊王先生难道来日本当漫画家的吗?”张山四处打量了屋内成架成架的漫画书与手办惊讶出声道。
“惭愧惭愧暂时还只是漫画家助手而已暂住在这里。”
“哦?漫画家?啊倒是和我有着差不多的梦想啊。”
“真的?张先生也想当漫画家吗?”
“不虽然不是漫画家但也差不多我是想做动画制作自己开一家动画公司……但是真的不容易啊不知道还要多久才能有完成这个梦想的可能。”
一翻交谈后张山开始说起了心中苦水进屋后工作的事情还没开始谈在王修的有意引导下倒是先聊起了这两年在日本的经历。