“我不是白痴我懂得人情世故我身上只有十块钱我没有什么好给伱的。”
“我知道我理解。但我对你的爱已经不能自拔你跳我就跳记得吗?”
“……”
“他们把你困住了露丝。若不挣脱就会死掉也许不是现在因为你很坚强但是迟早我爱的那一把火那把火总会熄灭的……”
说话语速不紧不慢却宛如有种魔力。
让达达里奥瞬间陷进去了有种看到《泰坦尼克号》男主的感觉。
对此只能说情人眼里出西施而苏瑞又很少对她说些花言巧语导致心弦瞬间被撩动。
约翰·特拉沃尔塔也觉得相当不错随即才记起苏瑞作为最火爆的流行乐歌手之一见过太多大场面本就比较放得开起步点远比其他新人演员高出一大截。
何况苏瑞还是投资人。
无论制片人还是导演只会拼命使出浑身解数讨好他这就更没什么怯场的必要了。
想到这里……约翰·特拉沃尔塔莫名有点心酸有种和年轻时候的自己抱头痛哭的冲动。
轻轻鼓掌。
约翰·特拉沃尔塔夸赞道:
“非常不错让我眼前一亮但你说这种话时候太自信了缺少了点身为穷小子没有自信心的感觉。”
转念再一想这位过气演员很怀疑苏瑞从小到大以来确实没体验过穷的滋味。
苏瑞笑道:
“我是故意的想要一种虽然我一无所有却有信心给你全世界献出我所有的一切的感觉没有女人喜欢懦弱的男人。”
“……很有道理你的头脑果然聪明《泰坦尼克号》里的杰克角色也很适合你。能轻松背下这么长一段台词已经赢过了许多蠢蛋演员。”
约翰·特拉沃尔塔说完坐下示意苏瑞继续。
苏瑞这次选择了《爱在黎明破晓前》里面的一首诗。
拍摄这部电影的导演如今就是电视剧《吸血鬼日记》的导演。
继续看向达达里奥。
苏瑞给自己倒杯咖啡装作在喝酒似的大声说道:
“浸入白日梦的幻觉
眨动了密长的睫毛
哦亲爱的滑过你美丽的脸庞
在我的酒杯里坠入一滴清泪
凝视你纯净的双眸
明白了你是我生命的意义
仿佛奶昔在蛋糕的甜美中交融……”
就像中文古诗翻译成英文一样英文诗词翻译成中文往往也会缺少些味道。
约翰·特拉沃尔塔先是觉得很棒接着才发现不对劲怎么总感觉一直在撩妹。
他再次拍手对苏瑞说道:
“我越来越觉得《前任》剧本很适合你了假如角色贴合你在现实中的形象或许不仅不会让观众们出戏还能增强他们的代入感。”
“半个好莱坞的编剧如今都在你手底下工作改动剧本对你并不是件难事。”
“富裕、帅气、受欢迎的花花公子形象特别适合你。完全可以量身打造一部电影性格方面本色发挥设计虚构的角色和故事就行……”
(本章完)